Eventos por fecha / Events by dates |
Nombre del evento: Name of event: | Gran Inauguración de CentroVilla25 / Grand Opening of CentroVilla25 |
Lugar/Place: | CentroVilla25 |
Fecha/Date: | 2025 - Mayo/May - 30 |
Hora/Time: | 10:00 am |
Dirección/Address: | 3140 West 25th Street |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44109 |
Patrocinador/Sponsor: | NEOHCE |
Contacto/Contact: | |
Teléfono/Telephone: | 216.281.4422 |
E-mail: | info@hbcenter.org |
Descripción/Description: | |
SPANISH:
Estás invitado a la Gran Inauguración de CentroVilla25 — Donde la Comunidad Cobra Vida CentroVilla25 está listo para su gran inauguración, y estás invitado a ser parte de la celebración el 30 y 31 de mayo. Tras una exitosa apertura inicial en diciembre de 2024, el corazón de CV25 ya ha comenzado a latir. Nuestros emprendedores han estado sirviendo comida arraigada en la tradición familiar, ofreciendo productos artesanales hechos con amor y creando conexiones significativas con la comunidad. Pero esta primavera marca algo aún más grande: el lanzamiento oficial del CentroVilla25 completamente terminado. Después de más de una década de visión y recaudación de fondos por parte del Centro Hispano de Desarrollo Económico del Noreste de Ohio (NEOHCED), cada pared está terminada, cada espacio activado y cada sueño está vivo. CV25 es ahora un hogar permanente para propietarios de pequeñas empresas, artesanos y chefs—muchos de los cuales están abriendo sus primeras tiendas.
ENGLISH:
CentroVilla25 is ready for its grand opening, and you’re invited to be part of the celebration on May 30th and 31st. After a successful soft opening in December 2024, CV25 is already alive and thriving—our kiosks are open, entrepreneurs are serving up tradition, and the community is connecting. This spring marks our official grand reveal of the fully completed CentroVilla25. After more than a decade of vision and fundraising by the Northeast Ohio Hispanic Center for Economic Development (NEOHCED), very wall is finished, every space activated, every dream is alive. CV25 is now a permanent home for small business owners, artisans, and chefs—many opening their first storefronts. |
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | Inauguración / Grand Opening of the MidTown Collaboration Center (MCC) |
Lugar/Place: | MidTown Collaboration Center (MCC) |
Fecha/Date: | 2025 - Mayo/May - 16 |
Hora/Time: | 04:00 pm |
Dirección/Address: | 1974 East 66th Street |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44103 |
Patrocinador/Sponsor: | The Cleveland Foundation |
Contacto/Contact: | Director, Allison Baker, Public Relations and Communications |
Teléfono/Telephone: | 2166157166 |
E-mail: | aBaker@CleveFdn.org |
Descripción/Description: | |
ESPAÑOL:
Acompáñenos en la gran inauguración del MidTown Collaboration Center (MCC), un nuevo y dinámico centro diseñado para fomentar la innovación, la colaboración y el impacto en la comunidad. Esta celebración al estilo de una fiesta de barrio contará con un corte de cinta, junto con atractivas actividades organizadas por los inquilinos del MCC, entre las que se incluyen:
- Exámenes médicos y actividades de salud
- Instalaciones artísticas comunitarias y
- Muestras de innovación tecnológica
Los asistentes tendrán la oportunidad de experimentar la energía creativa del MCC y conectar con las notables organizaciones y personas que impulsan el cambio positivo en nuestra comunidad.
- 4:00 Apertura de puertas y comienzo de la música
- 5:30 Corte de cinta y programa
Disfrute de las actuaciones musicales en directo de Apostle Jones, Jul Big Green y DJ Joker hasta las 19:00 horas.
Habrá aperitivos y bebidas gratuitos.
Este evento es GRATUITO y está abierto al público. – Consiga su boleto
ENGLISH:
Join us for the grand opening of the MidTown Collaboration Center (MCC) – a dynamic new hub designed to foster innovation, collaboration and community impact. This block-party style celebration will feature a ribbon cutting, along with engaging activations hosted by the MCC tenants, including:
• Health screenings and wellness activities
• Community art installations and
• Technology innovation showcases
Attendees have the opportunity to experience the MCC’s creative energy and connect with the remarkable organizations and individuals driving positive change in our community.
• 4:00 Gates Open & Music Begins
• 5:30 Ribbon Cutting & Program
Enjoy live music performances featuring Apostle Jones, Jul Big Green, and DJ Joker until 7pm.
Complimentary light bites and beverages will be provided.
This event is FREE and open to the public – Get Tickets |
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | The ADAMHS Board Annual Meeting |
Lugar/Place: | Landrehaven |
Fecha/Date: | 2025 - Mayo/May - 12 |
Hora/Time: | 09:00 am |
Dirección/Address: | 6111 Landerhaven Drive |
Ciudad/City: | Mayfield Hts. |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44124 |
Patrocinador/Sponsor: | The ADAMS Board of Cuyahoga County |
Contacto/Contact: | Joicelyn Weems, External Affairs Officer |
Teléfono/Telephone: | |
E-mail: | weems@adamhscc.org |
Descripción/Description: | |
ESPAÑOL:
Te invitamos a unirnos a nosotros para la Junta Anual 2025 de ADAMHS del Condado de Cuyahoga. Este evento reúne a cientos de líderes de la comunidad. La reunión anual incluye un Brunch, una Oradora Principal, una ceremonia de premios y un concurso de arte. El tema de este año es la inteligencia artificial y el futuro de la salud del comportamiento.
Entradas: $ 55.00 por persona | Mesa de 10: $ 450
ENGLISH:
We invite you to join us for the 2025 ADAMHS Board of Cuyahoga County Annual Meeting. Each year, this event brings together hundreds of community leaders, advocates, clients and people who support mental health and addiction recovery. The annual meeting includes brunch, a keynote, an awards ceremony and a client art show/contest. This year’s theme is Artificial Intelligence and the Future of Behavioral Health.
Tickets: $55.00 per person | Table of 10: $450 |
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | Una Noche en España / An Evening in Spain |
Lugar/Place: | Cleveland Public Theatre |
Fecha/Date: | 2025 - Abril/April - 17 |
Hora/Time: | 07:00 pm |
Dirección/Address: | 6415 Detroit Ave |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44102 |
Patrocinador/Sponsor: | Ohio Contemporary Ballet |
Contacto/Contact: | CPT Box Office |
Teléfono/Telephone: | 216-631-2727 x501 |
E-mail: | |
Descripción/Description: | |
ESPAÑOL:
Sumérjete en una velada donde la música y la danza cobran vida, capturando la vibrante esencia de “Una Noche en España” en el DanceWorks 25 del Teatro Público de Cleveland. Este dinámico programa celebra algunas de las partituras musicales más icónicas e inolvidables, que cobran vida a través de danzas que cautivarán al público.
El Director Artístico Asociado y Coreógrafo, Richard Dickinson, MFA, nos trae una nueva y audaz visión de “Cármen.” Esta versión transforma la icónica ópera de Bizet en un impresionante ballet que hace su primera presentación en Cleveland. A través de una coreografía agridulce, “Cármen” explora temas como el amor, la libertad y el destino, cautivando al público con su historia atemporal.
A la brillantez de la velada se suma el “Bolero” de Heinz Poll, una electrizante obra maestra ambientada en el célebre crescendo de Ravel. Con su energía rítmica, sus dramáticas capas y su fascinante movimiento al unísono, “Bolero” es un espectáculo que ha cautivado al público durante décadas.
ENGLISH:
Immerse yourself in an evening where music and dance come alive, capturing the vibrant essence of An Evening in Spain at Cleveland Public Theatre’s DanceWorks 25. This dynamic program celebrates some of the most iconic and unforgettable musical scores, brought to life through dance performances that will captivate audiences.
Associate Artistic Director and choreographer, Richard Dickinson, MFA, brings a bold new vision to Carmen. This version transforms Bizet’s iconic opera into a stunning one-act ballet making its first appearance in Cleveland. Through bittersweet choreography, Carmen explores themes of love, freedom and destiny, captivating audiences with its timeless story.
Adding to the evening’s brilliance is Heinz Poll’s Bolero, an electrifying masterpiece set to Ravel’s renowned crescendo. With rhythmic energy, dramatic capes, and mesmerizing unison movement, Bolero is a performance that has enchanted audiences for decades.
|
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | 2025 Traditions of Perú Dinner & Gala |
Lugar/Place: | Tremont Cityside Ballroom |
Fecha/Date: | 2025 - Abril/April - 12 |
Hora/Time: | 06:00 pm |
Dirección/Address: | 2187 W 14th St. |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44113 |
Patrocinador/Sponsor: | Peruvian Cultural Association of NE Ohio |
Contacto/Contact: | Perucan |
Teléfono/Telephone: | (216) 571-6293 |
E-mail: | perucan.oh@gmail.com |
Descripción/Description: | |
ESPAÑOL:
Música en vivo: Luka y Su Ropa Vieja. Bailes Tradicionales Peruanos. Deliciosa Comida. Subasta silenciosa
ENGLISH:
Live band: Luka y Su Ropa Vieja. Tradicional Peruvian Dance Performances. Delicious Cuisine. Silent Auction |
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | Día del Niño |
Lugar/Place: | The Pivot Center For Art, Dance, and Expression |
Fecha/Date: | 2023 - Abril/April - 29 |
Hora/Time: | 01:00 pm |
Dirección/Address: | 2937 West 25th Street |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44113 |
Patrocinador/Sponsor: | Centro Mexicano de Cleveland |
Contacto/Contact: | http://www.pivotartcenter.com/#4 |
Teléfono/Telephone: | |
E-mail: | pivot.cle@gmail.com |
Descripción/Description: | |
ESPAÑOL:
Habrá comida, música y actividades para
niños. Este evento es gratuito y abierto a todas las familias.
ENGLISH:
There will be food, music, and activities for kids. This event is free and open to all families. |
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | Superstar cellist from Bogotá, Colombia |
Lugar/Place: | LatinUS Theater at the Pivot Center for Art, Dance, and Expression |
Fecha/Date: | 2023 - Abril/April - 14 |
Hora/Time: | 07:00 pm |
Dirección/Address: | 2937 W. 25th St, |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44113 |
Patrocinador/Sponsor: | The Cleveland Cello Society |
Contacto/Contact: | clevelandcello.com |
Teléfono/Telephone: | 216.921.3480 |
E-mail: | info@clevelandcello.com |
Descripción/Description: | |
CASTELLANO:
La Sociedad de Violonchelo de Cleveland presenta un recital como solista a cargo de Santiago Cañón-Valencia, violonchelista superestrella de Bogotá, Colombia.
Ganador de la competencia de Nuevos Talentos 2022 de la BBC y ganador de la medalla de plata como Favorito de la Audiencia en la Competencia Internacional de Tchaikovsky de 2019. Interpretará temas de Ponce de León, Albeniz, Hoyos, Pinzón y temas del propio Santiago Cañón-Valencia.
Tickets:
$35, admisión general
$100, Patron
$10 estudiantes (con ID), en la puerta solamente, dependiendo de disponibilidad.
ENGLISH:
Praised as one of the most promising young cellists of his generation, Cañón-Valencia is a 2022 BBC Next Generation Artist, and winner of the Silver Medal and Audience Favorite Award at the 2019 International Tchaikovsky Competition. The concert will include pieces by Hispanic/Latino composers (Ponce de Leon, Albeniz, Hoyos, Pinzon) as well as Cañón-Valencia’s own composition.
Tickets:
$35, general admission
$100, Patron
$10 student rush tickets (with ID), only at door, beginning at 6:30pm, if available |
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | The Cleveland Orchestra: Rafael Payare - Shostakovich's Fifth Symphony |
Lugar/Place: | Severance Hall |
Fecha/Date: | 2023 - Abril/April - 06 |
Hora/Time: | 07:30 pm |
Dirección/Address: | 11001 Euclid Avenue |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44106 |
Patrocinador/Sponsor: | The Cleveland Orchestra |
Contacto/Contact: | |
Teléfono/Telephone: | 216-231-1111 |
E-mail: | boxoffice@clevelandorchestra.com |
Descripción/Description: | |
CASTELLANO: El internacionalmente aclamado director de orquesta, nacido en Venezuela, Rafael Payare, ha sido nombrado Director Musical Designado de la Orchestre Symphonique de Montréal para la temporada 2021-2022 tras el voto unánime del comité de selección de la Orquesta. El director venezolano iniciará sus funciones en 2022-2023 -su mandato durará un mínimo de cinco años- convirtiéndose en el noveno Director Musical en la historia de la OSM.
En los últimos años, el maestro Payare ha dirigido muchas de las orquestas sinfónicas más prestigiosas del mundo en París, Viena, Londres, Múnich, Chicago y Berlín, entre otras grandes ciudades.
ENGLISH: Internationally acclaimed conductor, Venezuelan born, Rafael Payare was named the Orchestre Symphonique de Montréal’s Music Director Designate for the 2021–2022 season following a unanimous vote by the Orchestra’s selection committee. The Venezuelan conductor will commence full duties in 2022–2023—his tenure will last a minimum of five years—becoming the ninth Music Director in the OSM’s history.
In recent years, Maestro Payare has conducted many of the world’s most prestigious symphony orchestras in Paris, Vienna, London, Munich, Chicago, and Berlin, among other great cities.
|
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | La Flauta Mágica / The Magic Flute |
Lugar/Place: | Ohio Theatre, Playhouse Square |
Fecha/Date: | 2020 - Mayo/May - 09 |
Hora/Time: | 01:00 pm |
Dirección/Address: | 1501 Euclid Ave. |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44115 |
Patrocinador/Sponsor: | Cleveland Ballet |
Contacto/Contact: | Tickett Office |
Teléfono/Telephone: | 216-241-6000 |
E-mail: | |
Descripción/Description: | |
ESPAÑOL:
Con una música vigorizante e inolvidable de Mozart, la producción de The Magic Flute de Gladisa Guadalupe transporta al público a un mundo de suspenso, con criaturas de cuentos de hadas, disfraces asombrosos, amantes desafortunados y un instrumento musical cautivador que puede cambiar los corazones de los hombres. El ballet explora la historia de un príncipe y una princesa, que deben sobrevivir a las tribulaciones místicas antes de poder estar juntos. Después de las dificultades, de los sufrimientos y de algunas complicaciones románticas, la pareja encuentra su felicidad, y todos celebran el triunfo del bien sobre el mal.
ENGLISH:
Set to an invigorating timeless music score of Mozart, Gladisa Guadalupe’s production of The Magic Flute lures the audience into a world of suspension, fairy-tale creatures, delightful costumes, unlucky lovers, and a captivating instrument that can change the hearts of men. The ballet explores the story of a prince and a princess, who must survive mystical tribulations before they can be together. After hardships, sufferings and a few romantic complications, the couple finds their “happily ever after,” and everyone celebrates the triumph of good over evil. |
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | La Flauta Mágica / The Magic Flute |
Lugar/Place: | Ohio Theatre, Playhouse Square |
Fecha/Date: | 2020 - Mayo/May - 08 |
Hora/Time: | 08:00 pm |
Dirección/Address: | 1501 Euclid Ave. |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44115 |
Patrocinador/Sponsor: | The Cleveland Ballet |
Contacto/Contact: | Tickett Office |
Teléfono/Telephone: | 216-241-6000 |
E-mail: | |
Descripción/Description: | |
ESPAÑOL:
Con una música vigorizante e inolvidable de Mozart, la producción de The Magic Flute de Gladisa Guadalupe transporta al público a un mundo de suspenso, con criaturas de cuentos de hadas, disfraces asombrosos, amantes desafortunados y un instrumento musical cautivador que puede cambiar los corazones de los hombres. El ballet explora la historia de un príncipe y una princesa, que deben sobrevivir a las tribulaciones místicas antes de poder estar juntos. Después de las dificultades, de los sufrimientos y de algunas complicaciones románticas, la pareja encuentra su felicidad, y todos celebran el triunfo del bien sobre el mal.
ENGLISH:
Set to an invigorating timeless music score of Mozart, Gladisa Guadalupe’s production of The Magic Flute lures the audience into a world of suspension, fairy-tale creatures, delightful costumes, unlucky lovers, and a captivating instrument that can change the hearts of men. The ballet explores the story of a prince and a princess, who must survive mystical tribulations before they can be together. After hardships, sufferings and a few romantic complications, the couple finds their “happily ever after,” and everyone celebrates the triumph of good over evil. |
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | Carnaval Brasilero / Brazilian Carnaval |
Lugar/Place: | The Music Box Supper Club |
Fecha/Date: | 2020 - Febrero/February - 22 |
Hora/Time: | 09:00 pm |
Dirección/Address: | 1148 Main Avenue |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44113 |
Patrocinador/Sponsor: | Tropical Cleveland |
Contacto/Contact: | Info Music Box |
Teléfono/Telephone: | (216) 242-1250 |
E-mail: | info@musicboxcle.com |
Descripción/Description: | |
ESPAÑOL:
Una de las celebraciones de carnaval más grande y más auténtica de esta región. Atrae a personas de varias partes del mundo para compartir una experiencia única.Las puertas se abren a las 9:00 pm, y la fiesta dura hasta las 2:30 de la mañana. Compre sus entradas a través de TropicalCleveland y ahorre $5 dólares en cada entrada de admisión general: thttps://tropicalclevelandevents.eventsmart.com/events/clevelands-brazilian-carnaval-2020/ Admisión VIP solamente a través de Music Box http://www.musicboxcle.com/event/carnaval-feb22/
ENGLISH:
One of the largest and most authentic Carnaval celebrations in the Midwest. Bringing together people from all over the world as one to experience an electrifying yearly event!! Doors Open at 9:00 pm. Party Lats till 2:30 am.Purchase ahead through TropicalCleveland and save $5 per General Admission Ticke thttps://tropicalclevelandevents.eventsmart.com/events/clevelands-brazilian-carnaval-2020/ VIP Reserved Seating has to be purchased through the Music Box http://www.musicboxcle.com/event/carnaval-feb22/ |
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | BREAKOUT SESSION (OR FROGORSE) |
Lugar/Place: | Teatro/Theater James Levin - Cleveland Public Theater |
Fecha/Date: | 2020 - Febrero/February - 22 |
Hora/Time: | 07:00 pm |
Dirección/Address: | 6415 Detroit Avenue |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44102 |
Patrocinador/Sponsor: | CPC |
Contacto/Contact: | Ticket Office |
Teléfono/Telephone: | 216.631.2727 x501 |
E-mail: | boxoffice@cptonline.org |
Descripción/Description: | |
ESPAÑOL:
BREAKOUT SESSION (OR FROGORSE)
Por Nikkole Salter.
Dirigida por Beth Wood.
22 de febrero de 2020 - 14 de marzo de 2020
7:00 pm, jueves / viernes / sábado / lunes, teatro James Levin. Preestrenos 22 y 27 de febrero (no show 24 de febrero). La noche de apertura es el 28 de febrero.
¿Puede una sociedad legislar un cambio de actitud? En Breakout Session (o Frogorse), inspirada en el Decreto de Consentimiento de la ciudad de Cleveland con el Departamento de Justicia de EE. UU., una empresa de capacitación corporativa compite por el contrato de capacitación para eliminar prejuicios con el Departamento de Policía de Cleveland. Cuando el facilitador que es un hombre blanco rechaza el plan (“currículum”) previamente aprobado, la sesión se altera. ¿Pueden un camarón mantis y un cocodrilo enseñarnos sobre cómo generar confianza y la fuerza de la vulnerabilidad? Comisionado por CPT con fondos de la National New Play Network (NNPN). Estreno mundial.
Con: Enrique Miguel, Jess Moore, Beau Reinker, Tina D. Stump *, Nicole Sumlin *, Jimmie Woody +
* El actor aparece por cortesía de Actors 'Equity Association, la Unión de Actores Profesionales y Directores de Escenarios en los Estados Unidos.
El teatro James Levin cumple con las normas de la ADA y cuenta con un ascensor para clientes y un baño accesible para sillas de ruedas para todos los géneros.
Previews: $ 15
Precio estándar (lunes, jueves): $ 15
Precio estándar (viernes, sábado): $ 35
Advertencia de contenido: La sesión de grupo (o Frogorse) incluye representaciones y / o discusiones sobre racismo, prejuicios y violencia. Para obtener detalles o contenido adicional, comuníquese con la taquilla al 216.631.2727 x 501 o envíe un correo electrónico a boxoffice@cptonline.org.
ENGLISH:
BREAKOUT SESSION (OR FROGORSE)
By Nikkole Salter.
Directed by Beth Wood.
February 22, 2020 - March 14, 2020
7:00pm, Thu/Fri/Sat/Mon, James Levin Theatre. Previews February 22 & 27 (no show February 24). Opening night is February 28.
Can a society legislate a change of heart? In Breakout Session (or Frogorse), inspired by Cleveland’s Consent Decree with the U.S. Department of Justice, a corporate training company is vying for the contract for anti-bias training with Cleveland’s Police Department. When the white facilitator tosses the approved curriculum out the window, the session spirals. Can a mantis shrimp and a crocodile teach us about building trust and the strength of vulnerability? Commissioned by CPT with funding from the National New Play Network (NNPN). World Premiere.
Featuring: Enrique Miguel, Jess Moore, Beau Reinker, Tina D. Stump*, Nicole Sumlin*, Jimmie Woody+
*Actor appears courtesy of Actors' Equity Association, the Union of Professional Actors and Stage Managers in the United States.
+2019/2020 Premiere Fellow
The James Levin Theatre is ADA compliant featuring a patron elevator and an all gender, wheelchair accessible restroom.
Previews: $15
Standard Price (Monday, Thursday): $15
Standard Price (Friday, Saturday): $35
Content Warning: Breakout Session (or Frogorse) includes depictions and/or discussions of racism, bias, and violence. For details or additional content, please contact the Box Office at 216.631.2727 x501 or by emailing boxoffice@cptonline.org.
|
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | Obra de teatro / Theatre Play "And Then We Met" |
Lugar/Place: | Cleveland Public Theatre |
Fecha/Date: | 2020 - Febrero/February - 13 |
Hora/Time: | 7:30 pm |
Dirección/Address: | 6415 Detroit Ave |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44102 |
Patrocinador/Sponsor: | Cleveland Public Theatre |
Contacto/Contact: | Ticket Office |
Teléfono/Telephone: | 216-631-2727 x501 |
E-mail: | |
Descripción/Description: | |
SPANISH:
Cuatro personas estrañas que vienen de muy diferentes experiencias se juntan y sus vidas cambian. And Then We Met … celebra el poder que tenemos para superar los prejuicios y la lucha por equilibrar las responsabilidades con la familia, la patria, la religión y con nosotros mismos. Escenificando sus historias personales, Masrah Cleveland Al-Arabi es un programa de Cleveland Public Theatre creado por, para y con las comunidades de lengua árabe. El grupo de teatro está abierto a todas las personad de origen árabe que hablan la lengua y que tengan curiosidad y pasión por el teatro. La obra es bilingüe, se presenta en inglés y árabe con subtítulos.
Las funciones teatrales serán el jueves 13/viernes 14/sábado15/y domingo 16 de febrero de 2020, en Cleveland Public Theatre's Gordon Square Theatre. Las puertas se abren a las 6:45pm (jueves/viernes/sábado), la obra comienza a las 7:30pm en punto. Las puertas se abren a /as 2:15pm (domingo), y la obra comienza a las 3:00pm en punto.
Las entradas de admisión general están entre los $12 y $18 dólares. El Jueves y el domingo $12. El viernes y sábado $18. Hay un descuento de $3 dólares para estudiantes y Seniors (adultos mayores de 65 años de edad), solamente el viernes y el sábado.
Para información sobre la obra y para comprar entradas llame al 216-631-2727 x501 o visite el sitio web de Cleveland Public Theatre en CPT's website.
ENGLISH:
Four strangers from remarkably different backgrounds come together and their lives are changed. And Then We Met... celebrates the power of overcoming prejudice and the struggle to balance responsibilities to family, country, religion, and to ourselves. Performing their own personal stories, Masrah Cleveland Al-Arabi is a Cleveland Public Theatre program created by, for, and with Arabic-speaking communities. The ensemble of artists is open to all people who share a heritage from Arabic-speaking cultures and a curiosity and passion for theatre. This play is bilingual, presented in English and Arabic with subtitles. World Premiere.
General admission tickets are $12-18. Thursday & Sunday $12. Friday & Saturday $18. Students and seniors get $3 off (Friday & Saturday only).Doors open at 6:45pm (Thursday/Friday/Saturday), function starts at 7:30pm sharp. Doors open at 2:15pm (Sunday), and play starts at 3:00pm sharp. |
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | Hispanic Heritage Month - Hispanic Senior Day |
Lugar/Place: | La Sagrada Familia (iglesia/church) |
Fecha/Date: | 2018 - Octubre/October - 12 |
Hora/Time: | 11:00 am |
Dirección/Address: | 7719 Detroit Ave. |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44102 |
Patrocinador/Sponsor: | |
Contacto/Contact: | |
Teléfono/Telephone: | |
E-mail: | |
Descripción/Description: | |
ESPAÑOL: De 11:00 am a 2:00 pm
ENGLISH:
From: 11:00 am to 2:00 pm
|
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | Hispanic Heritage Month - CSU Hispanic Festival |
Lugar/Place: | Cleveland State University - Main Classroom Auditorium |
Fecha/Date: | 2018 - Octubre/October - 06 |
Hora/Time: | 07:00 pm |
Dirección/Address: | 2121 Euclid Ave. |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44115 |
Patrocinador/Sponsor: | Cultural Crossings, The Cleveland Foundation, LULAC-Cleveland & MercoHispano.com |
Contacto/Contact: | Dr. Antonio Medina Rivera |
Teléfono/Telephone: | 216-523-7175 |
E-mail: | a.medinarivera@csuohio.edu |
Descripción/Description: | |
CASTELLANO:
Una noche de música, teatro y danzas con la actuación estelar de:
- El tenor mexicano Francisco Bedoy Solorzano
- El Ballet de Cleveland
- La compañía de teatro LatinUs
Admisión gratis para los estudiantes de CSU con ID. Precio especial para estudiantes de otras instituciones con ID. Adultos: Contribución de $25 dólares para el Fondo de Becas de Esperanza o para Becas CSU Radiance.
ENGLISH:
A night of music, theater and dance.
- Mexican Tenor Francisco Bedoy Solorzano
- Cleveland Ballet
- LatinUs Theatre Company.
Free for CSU students with ID. Special rate for students from other institutions. Other adults pay $25 as contribution to Esperanza Scholarship Fund or CSU Radiance Scholarships. |
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | Hispanic Heritage Month - La Mega Diversity Career Fair |
Lugar/Place: | Cleveland Estabrook Recreation Center |
Fecha/Date: | 2018 - Septiembre/September - 20 |
Hora/Time: | 09:00 am |
Dirección/Address: | 4125 Fulton Rd. |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44144 |
Patrocinador/Sponsor: | The Centers - El Barrio |
Contacto/Contact: | |
Teléfono/Telephone: | |
E-mail: | |
Descripción/Description: | |
CASTELLANO:
ENGLISH:
|
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | Hispanic Heritage Month Celebration |
Lugar/Place: | Cuyahoga Community College Western Campus - South Galeria |
Fecha/Date: | 2018 - Septiembre/September - 20 |
Hora/Time: | 12:00 pm |
Dirección/Address: | 11000 Pleasant Valley Road |
Ciudad/City: | Parma |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44130 |
Patrocinador/Sponsor: | |
Contacto/Contact: | |
Teléfono/Telephone: | |
E-mail: | |
Descripción/Description: | |
ESPAÑOL:
Sammy De Leon & demostración de cosina Caribeña. ENGLISH:
Sammy De Leon & Caribbean cooking demo |
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | Hispanic Heritage Month - Independencia de México |
Lugar/Place: | Urban Community School |
Fecha/Date: | 2018 - Septiembre/September - 15 |
Hora/Time: | 06:00 pm |
Dirección/Address: | 4909 Lorain Avenue |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44102 |
Patrocinador/Sponsor: | |
Contacto/Contact: | |
Teléfono/Telephone: | |
E-mail: | |
Descripción/Description: | |
CASTELLANO:
ENGLISH:
|
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | Hispanic Heritage Month Opening Celebrations - City of Cleveland |
Lugar/Place: | CITY HALL ROTUNDA |
Fecha/Date: | 2018 - Septiembre/September - 14 |
Hora/Time: | 05:00 pm |
Dirección/Address: | 601 Lakeside Avenue |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44114 |
Patrocinador/Sponsor: | City of Cleveland Community Relations Board |
Contacto/Contact: | |
Teléfono/Telephone: | 216-664-6248 |
E-mail: | |
Descripción/Description: | |
ESPAÑOL:
Viernes, 14 de septiembre, de 5:00 pm a 8:00 pm
LLAMAR PARA CONFIRMAR
ENGLISH:
Friday, September 14, 2018
From 5:00 pm to 8:00 pm
CALL TO CONFIRM
|
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | Brazilian Day |
Lugar/Place: | Batiqui |
Fecha/Date: | 2018 - Septiembre/September - 09 |
Hora/Time: | 03:00 pm |
Dirección/Address: | 12706 Larchmere Blvd |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44120 |
Patrocinador/Sponsor: | TropicalCleveland |
Contacto/Contact: | Batuqui |
Teléfono/Telephone: | 216 280 0407 |
E-mail: | |
Descripción/Description: | |
CASTELLANO:
- Banda "Forro na Gringa" directamente desde New Jersey
- Band DJ con la actualidad musical del Brasil en la actualidad.
- Capoeira Circle (danza de artes marciales brasilera)
- Lecciones de bailes brasikeros
- Caipirinhas y cervezas todo el día en el patio exterior de Batuqui. - Vístete de verde-amarillo, azul y blanco y prepárate para divertirte como nunca.
ENGLISH:
- Coming from New Jersey Forro na Gringa Band
- Band DJ spinning the best, newest of whats HOT in Brazil NOWl!!
- Capoeira Circle ( brazilian Martial Arts Dance)
- Brazilian dance lessons
- Typical Brazilian street food from different parts of the country
- Party favors
- Caipirinhas and Beer all day long!!
Games, dance and Tons of Fun will all be happening at Batuqui's beautiful open Patio!!! Wear your Green, Yellow, Blue and White colors and let's Party Brazilian style!!! Uhuuuu!!!!!! :)
This is a family friendly event so everyone is invited!!!
Tickets available at Batuqui $15 or call 216 801 0227 more info: 216 280 0407 |
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | Grupo de Baile Argentino Che Malambo / Argentinian Dance Company Che Malambo |
Lugar/Place: | Ohio Theatre, Playhouse Square |
Fecha/Date: | 2018 - Marzo/March - 17 |
Hora/Time: | 07:30 pm |
Dirección/Address: | |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | |
Patrocinador/Sponsor: | |
Contacto/Contact: | |
Teléfono/Telephone: | |
E-mail: | |
Descripción/Description: | |
CASTELLANO:
ENGLISH: |
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | Domestic violence and mental health conference: “Building Healthy Families Creates Strong Communities” / Conferencia sobre violencia doméstica y salud mental: “Creando Familias Saludables y Comunidades Sólidas” |
Lugar/Place: | MetroHealth Medical Center Rammelkamp Atrium |
Fecha/Date: | 2015 - Abril/April - 04 |
Hora/Time: | 08:30 am |
Dirección/Address: | 2500 MetroHealth Drive |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44109 |
Patrocinador/Sponsor: | Community Relations Board, City of Cleveland; MetroHealth; LULAC-Cleveland; CMHA; HUMADAOP; Catholic Charities; IHS GA County; Domestic Violence & Child Advocacy Center |
Contacto/Contact: | Lucy Torres |
Teléfono/Telephone: | 216-664-6248 |
E-mail: | ltorres@city.cleveland.oh.us |
Descripción/Description: | |
SPANISH & ENGLISH:
WORKSHOPS / TALLERES:
• IMMIGRATION / INMIGRACIÓN
• FREE LEGAL CONSULTATION / CONSULTA LEGAL GRATIS
• FAMILY VIOLENCE PREVENTION / PREVENCIÓN DE VIOLENCIA DOMÉSTICA
• MENTAL HEALTH / SALUD MENTAL
• FREE CHILD CARE / CUIDADO DE NIÑOS GRATIS
• ADAMHS / Servicios Relacionados con el Alcohol, la Drogadicción y la Salud Mental
Breakfast and lunch will be served / Serviremos desayuno y almuerzo
Transportation will be provided if needed / Transportación disponible para los que necesiten
For more information or registration, please contact / Para obtener más información o para registrarse, póngase en contacto con: Lucy Torrez at ltorres@city.cleveland.oh.us or (216) 664-6248
A City of Cleveland/Community Relations Board initiative in partnership with MetroHealth /
Una iniciativa de la ciudad de Cleveland y la Junta de Relaciones Comunitarias en colaboración con MetroHealth
FREE / GRATIS |
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | "Pioneer Driven Mad" |
Lugar/Place: | Bruno Casiano Gallery |
Fecha/Date: | 2015 - Marzo/March - 20 |
Hora/Time: | 06:00 pm |
Dirección/Address: | 5304 Detroit Ave. |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44102 |
Patrocinador/Sponsor: | Bruno Casiano Gallery |
Contacto/Contact: | Bruno Casiano |
Teléfono/Telephone: | 216-346-6562 |
E-mail: | brunocasiano892@gmail.com |
Descripción/Description: | |
ESPAÑOL:
Artistas invitados: Matt Dibble, Dana Depew, Barney Taxel, Dean Shaffer
Recepción de apertura: 20 de marzo de 2015; de 6 pm a 10 pm.
La exhibición termina el 22 de mayo de 2015.
¡Busque la bicicleta roja!
ENGLISH:
Featuring artists: Matt Dibble, Dana Depew, Barney Taxel, Dean Shaffer
Opening Reception March 20, 2015
From 6 pm to 10 pm
Show ends May 22, 2015
Look for the Red Bike! |
| |
| |
| |
Nombre del evento: Name of event: | Mi Muñequita (obra de teatro/play) |
Lugar/Place: | Cleveland Public Theatre, James Levin Theatre |
Fecha/Date: | 2015 - Marzo/March - 05 |
Hora/Time: | 07:00 pm |
Dirección/Address: | 6415 Detroit Avenue |
Ciudad/City: | Cleveland |
Estado/State: | Ohio |
Zip: | 44102 |
Patrocinador/Sponsor: | Cleveland Foundation’s “Engaging the Future” program |
Contacto/Contact: | Cathleen O’Malley |
Teléfono/Telephone: | (216) 631-2727 ext 212 |
E-mail: | comalley@cptonline.org |
Descripción/Description: | |
ESPAÑOL:
Acerca de Mi Muñequita
Es una farsa contemporánea del dramaturgo Uruguayo Gabriel Calderón, Mi Muñequita la cual se centra en una familia disfuncional de clase media alta, donde una joven se convierte en el objeto de venganza de su tío en contra de su padre. Narrado por el mayordomo de la familia, la obra de teatro, de humor negro, se presenta con una escencia "burlesque y grotesca" cuando la hija adopta su muñeca como su ego alterado.
**Debido a las referencias sexuales y contenido de la obra, Mi Muñequita se recomienda para público adulto (edades 16+). La obra fue escrita y sera interpretada en Español.
Entrada: $12.00
ENGLISH:
About Mi Muñequita
A contemporary farce by Uruguayan playwright Gabriel Calderón, Mi Muñequita revolves around a dysfunctional middle upper class family, where a young woman becomes a pawn in an elaborate revenge plot by her uncle against her father. Narrated by the family’s butler, the darkly comic play dances between “burlesque and grotesque” when the daughter adopts her doll as an alter ego.
**Due to sexual references and subject matter, Mi Muñequita is recommended for mature audiences only (ages 16+). The show was written and will be performed in Spanish.
Ticket: $12.00 |
| |
| |
| |