Adjetivo distributivo plural que expresa una relación de uno a uno entre los miembros de un conjunto con los de otro conjunto cuyos elementos están denotados por el sustantivo al cual se aplica: Carmen, Juan y Diego recibieron sendos regalos, significa que cada una de las tres personas nombradas recibió un regalo. Por su propia naturaleza se emplea solo en plural.
En algunos países, tanto en América, como, hasta el siglo XIX, en España, se ha usado con el significado de ‘muy importante’, ‘muy grande’, ‘descomunal’ y, con esta denotación, se podría usar en singular, como en este caso de Venezuela, extraído del CREA[1]: Ya lo que tienes es un sendo trabajo, es lo que es. Sin embargo, este uso nunca prosperó, por lo que debemos considerar solo el que está descrito en el primer párrafo.
El vocablo proviene en última instancia del latín vulgar sĭngěllus, diminutivo de sĭngŭlus ‘uno solo’ o ‘uno de cada vez’, que dio lugar en el siglo XVI a senzillo ‘simple’, ‘solo’. En El conde Lucanor figura la forma senziellas ‘solas’, ‘simples’:
Fijo, fasta aqui todas las preguntas que me vos fiziestes fueron senziellas et dobladas. Ca eran senziellas, por que non preguntauades sy non por vna cosa; mas otrosi eran dobladas, por que me preguntauades que era aquella cosa, et para que fuera fecha.
En el siglo siguiente, en pleno prerrenacimiento español, aparece en un cancionero anónimo De tierra sendas braçadas a todos lago contentos (c 1440), que se interpreta como ‘una brazada cada uno’ (CREA).
________________________________________
[1] Corpus de Referencia del Español Actual, Academia.
|